Sunday, April 06, 2008

Come on, show me some common sense

加班過後回家晚飯,家中兩老是三色台的支持者,電視播著的正是那非常受歡迎的遊戲節目。當時的環節是問答環節,答錯的人會遭擲忌廉。

第一條問題(唔識抵死題)是:香港的英文簡寫是HK,香港特別行政區的英文簡稱是甚麼?

這條問題的答,學某大超市的廣告所說,絕對是「細路都知啦」。

抱著這樣的心態看下去,最神奇的事情發生了......

六個嘉賓竟然只有一個人答對了!

錯誤的答案實在是層出不窮得嚇死人了,有: (括號內乃嘉賓的解釋)


  • HKSG (Hong Kong S_______ Government)

  • HKSP (Hong Kong Special Practitioner)

  • CHK (China Hong Kong)

  • HKGD (Hong Kong Government Department)

  • HKSC (Hong Kong Small Clean)

這些嘉賓簡直是香港人的「驕傲」......我們一家三口都甘拜下瘋了。

6 comments:

yan said...

太強了....會不會是電視台故意搞gag 的?

Practitioner...話說我之前是不懂這個字的...SAR 這麼簡單的竟然記不住而記這個字...~_~"

Domotoiceko said...

small claen係乜呢架?﹗

sar都唔係好難記je,沙士時先有人攪gag話sars呢個病名係咪回應hksar個名…

紫熊 said...

睇到火都黎埋, 唔記得都算. 咩small clean/practioner 呀. 九唔搭八喎.

李小球 said...

yan: 真係唔知,我當場嚇到魂魄唔齊囉
而家d嘉賓好強的,淨係識深字架o乍

冰子:根據嘉賓解釋,small即係香港好細,clean即係clean city咁解 =___=

紫熊:佢地呢五個人都真係勁中之勁囉

kitb said...

有冇咁白痴呀?=口=

李小球 said...

kitb: 我都估唔到原來呢個世界上真係乜人都有......